Happy Birthday In Spanish: Version 2 Birthday Song In Spanish Happy Birthday In Spanish: Version 1 Birthday Song In Spanish Please do note that these songs all use the same tone as the classic happy birthday. But just like English, there are variations in the usage, so we are listing below the different lyrics used for singing a happy birthday in Spanish. Spanish is one of the biggest languages in the world, and there is no surprise that there are about 20 countries that use this as a first language. Interested to learn how other languages say a happy birthday? Read our previous post here and master 50 ways of writing and saying happy birthday! How To Sing Happy Birthday In Spanish? Here Are The Lyrics! While the direct translation of Felicidades is “congratulations” in English, this has been widely used by the locals as a shorter and friendlier substitute to ¡Feliz Cumpleaños!Another variation for this is Felicitaciones, which sounds formal and is rarely used in casual conversations. This is not something you’d like to use when greeting your bosses. The Felix Cumple is a more casual way of saying happy birthday and can be used for informational situations. The simple version of the first phrase is ‘ ¡Feliz Cumpleaños!.’ Usually, people omit saying ‘to you’ (a ti) since, in most cases, it is already apparent to whom we are referring to. Basically, you congratulate the celebrant for “aging up” and completing a whole year. The word cumpleaños can be divided into two: cumple (which means “to turn” in English) and años (which refers to “years”). This birthday wish is the most basic translation of ‘happy birthday’ and it is the phrase used in the Spanish birthday song. ¡Feliz cumpleaños a ti! (Happy Birthday To You!) Play ![]() There are three significant ways to wish someone on their special day: ‘¡Feliz cumpleaños a ti!’, ‘Feliz cumple’, and ‘Felicidades.’ 1. Whether you are a total beginner or a real pro in Spanish, learning how to say happy birthday correctly can significantly improve your relationships with the locals. Happy Birthday To You! – ¡Feliz cumpleaños a ti!.Let’s get to know more about their birthday tradiciones (traditions) in the next section below. However, this tradition has mainly stayed in previous generations, no longer celebrated by younger people. Given that Spain and Latin America are mostly devout Catholics, some names are actually from the Bible, which is why you can hear people saying phrases like “ es el día de mi Santo ” (Translation: ‘It is my name’s day.’ ‘Santo’ means ‘Saint.’). The only difference is that there are instances where some traditional Spanish people celebrate their birthdays twice a year, and that is during their actual birthdate and on their name day. Just like in English-speaking countries, the celebrations usually include dining with family and close friends, lots of hugging and singing, and receiving presents or cards. If one group of people knows how to throw big fiesta de cumpleaños or birthday parties, then that would be our Spanish friends. If you are up for that, then let’s start learning! After all, what better way to make our friends feel special than speaking in a language close to their hearts, right? To be able to impress them fully, we will also give you the translation of the common birthday song renditions and wishes used by the locals from Spanish-speaking countries. Got Spanish-speaking amigos and amigas (friends)who will celebrate his/her birthday soon? This post will walk you through some of the most common phrases that will help you wish someone a Happy Birthday in Spanish like a real pro. Once they have finished their song, children wish “Merry Christmas” and the adults answer “and next year again!, which basically means that they hope they will be blessed and healthy throughout the whole year.Ĭlick here to hear the Christmas song and read the translation.Last updated on November 28th, 2022 at 03:56 am They sing the carol and hope to get a small gift (usually some coins and chocolates or sweets!). However, the best Christmas Carols are sung by children! Early in the morning on 24/12 the children go from door to door, asking “ na ta poume” – Can we sing it?-“. ![]() Triangles and Carols, in the small villageĪnd the church bells ring for Christmas, hey!Īnd they bring us a message from baby Christ In silence, arms are wide open for hugging There is a sweet home for little Christ in every house, hey!Ī shining star, with be here to celebrate Triangles (=musical instrument) and Carols, everywhere
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |